4/16/2009

Switchfoot - The Blues (con traducción)

Hay canciones que perduran semanas y las escuchas y las vuelves a escuchar porque te sientes exactamente como dicen. La semana pasada fue una de esas en que el planeta se rompe y se escucha un "craaaack" y se deshace como una galleta gigante. Extraña mi analogía pero bueno. Lo importante es sacar el veneno que se tiene dentro, transformarlo en palabras y echarlo lejos, aunque el mundo se rompa en mil pedazos. Que la certeza de que podremos rearmarlo es lo que importa. Voy a formar mi realidad a partir de las distinciones que haga, cual buen epistemologo. Así puede que llegue a otra certeza mejor y mayor a la que tengo. Estoy sistémico hoy, lo siento mi desconocido(a) visitante.


Is this the New Year or just another night?
Is this the new fear or just another fright?
Is this the new tear or just another desperation?

Is this the finger or just another fist?
Is this the Kingdom or just a hit and miss?
I miss direction, most in all this desperation.

Is this what they call freedom?
Is this what you call pain?
Is this what they call discontented fame?
It'll be a day like this one when the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

I'm singing this one like a broken piece of glass
For broken hearts and broken noses in the back
Is this the New Year
Or just another desperation?

You push until you're shoving
You bend until you break
'Til you stand on the broken fields where your fathers lay

It'll be a day like this one when the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

Is nothing here worth saving? Is there no one here at all?
Is there any net left that could break our fall?
It'll be a day like this one when the sky falls down
And the hungry and poor and deserted are found.

Are you discontented? Have you been pushing hard?
Have you been throwing down this broken house of cards?
It'll be a day like this one when the world caves in
When the world caves in
When the world caves in

Is there nothing left now, nothing left to sing?
Are there any left who haven't kissed the enemy?
Is this the New Year or just another desperation?

Does justice ever find you? Do the wicked never lose?
Is there any honest song to sing besides these blues?
And nothing is OK until the world caves in
Until the world caves in
'Til the world caves in

-----------------------------------------------------
¿Es este el Año Nuevo o es sólo otra noche más?
¿Es este un nuevo temor o es sólo otro miedo más?
¿Es este un nuevo llanto o es sólo otra desesperación?

¿Es este el dedo o es sólo otro puño?
¿Es este el Reino o es sólo un golpe perdido?
Perdí la dirección, más en toda esta desesperación

¿Es esto lo que llaman libertad?
¿Es esto lo que llamas dolor?
¿Es esto lo que llaman fama descontenta?
Llegará un día como éste cuando el mundo se derrumbre
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe

Estoy cantando esto como un pedazo de vidrio roto
Por corazones rotos y gastados desprecios que vuelven
¿Es este el Año Nuevo?
O sólo otra desesperación?

Empujas hasta que entras
Te doblas hasta quebrarte
Hasta que resistas sobre campos rotos donde tus plumas yacen

Será un día como este cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe

¿No hay nada aquí que valga la pena? ¿No hay nadie aquí en lo absoluto?
¿No han dejado alguna red que amortigue nuestra caída?
Será un día como este cuando el cielo se venga abajo
Y el hambre y la pobreza y el abandono serán encontrados.

¿No estás contento? ¿Lo has intentado en serio?
¿Has echado abajo este castillo de naipes?
Habrá un día como éste cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe
Cuando el mundo se derrumbe

¿No hay nada ahora?, ¿Nada para cantar?
¿Hay alguien que haya besado al enemigo?
Es este el Año Nuevo o es sólo otra desesperación?

¿Alguna vez la justicia te encuentra? ¿El malo nunca pierde?
¿Hay alguna canción honesta para cantar además de estos blues?
Y nada esta bien hasta que el mundo se derrumbre
hasta que el mundo se derrumbre
hasta que el mundo se derrumbre

2 comentarios:

Avellaneda dijo...

Creo que no podré dejar de escuchar esta canción por semanas. =).

Gracias.

Anónimo dijo...

Gracias por la traduccion saludos desde peru